Gründe für AMI

Weil wir seit mehr als zwanzig Jahren berufliches Engagement und Erfahrung bieten und unsere Dolmetscher und Übersetzer grundlegend zur flüssigen, natürlichen und effizienten Kommunikation zwischen Gesprächspartnern unterschiedlicher Sprachen beitragen.

Weil sich unsere sprachliche und technische Kompetenz Tag für Tag erweitert und der sich stets wandelnden Welt immer gewachsen ist.

Weil wir in der Lage sind, Sie in allen Phasen der Organisation eines Events oder eines beruflichen Treffens zu unterstützen und Sie bestens zu beraten.

Weil wir im Team arbeiten, unser Wissen die besten Verfahren austauschen, um unseren Kunden einen optimalen Service zu liefern.

Weil wir seit mehr als zwanzig Jahren berufliches Engagement und Erfahrung bieten und unsere Dolmetscher und Übersetzer grundlegend zur flüssigen, natürlichen und effizienten Kommunikation zwischen Gesprächspartnern unterschiedlicher Sprachen beitragen.

Weil sich unsere sprachliche und technische Kompetenz Tag für Tag erweitert und der sich stets wandelnden Welt immer gewachsen ist.

Weil wir in der Lage sind, Sie in allen Phasen der Organisation eines Events oder eines beruflichen Treffens zu unterstützen und Sie bestens zu beraten.

Weil wir im Team arbeiten, unser Wissen die besten Verfahren austauschen, um unseren Kunden einen optimalen Service zu liefern.

Weil der Großteil der AMI- Dolmetscher AIIC, dem Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher angehört, der fast 3.000 Kollegen aus aller Welt vereint und mit seinen Mitgliedern ein hohes Maß an Professionalität und Fähigkeiten bietet. Neben der freiberuflichen Arbeit auf dem privaten Markt sind viele unserer Dolmetscher für internationale und europäische Institutionen tätig, darunter das Europäische Parlament, die Europäische Kommission und der Europäische Rat. Viele unserer Übersetzer gehören AITI an, dem Italienischen Verband für Dolmetscher und Übersetzer, dem ersten italienischen Branchenverband (1950), der unter seinen Mitgliedern vor allem eine hohe Anzahl an Übersetzern aus dem Verlagswesen und technisch-wissenschaftlichen Bereich aufweisen kann.

Weil die Leidenschaft für unseren Job uns dazu antreibt, die Standards unseres Berufs stets auf einem hohen Niveau zu halten. Wir denken, dass es wichtig ist, unsere wertvollen Erfahrungen und Werte an junge Menschen weiterzugeben, die diese Karriere einschlagen möchten.
Deshalb sind viele der AMI- Mitglieder auch Dozenten an der Fachhochschule Civica Scuola Interpreti e Traduttori “Altiero Spinelli” di Milano.

Weil wir unsere Arbeit lieben!