Interpretación

La técnica de interpretación más adecuada se escoge conforme a múltiples factores, como la cantidad de idiomas necesarios, la cantidad de asistentes, el lugar del evento y el tema de la conferencia. AMI les asesora para escoger la solución que más se ajusta a sus necesidades. Además, gracias a nuestra arraigada colaboración con los mejores técnicos del sector audiovisual, podemos ofrecer un presupuesto completo de servicios lingüísticos y técnicos (equipos de traducción simultánea, cascos, infoport, sistemas audiovisuales, asistencia técnica y todos los servicios correspondientes necesarios).
Ami ofrece servicios de interpretación simultánea, consecutiva y susurrada
(también con el equipo “infoport”), para:

  • congresos, simposios y conferencias, también con numerosos asistentes y diferentes idiomas de trabajo;

  • consejos de administración, en los que los consejeros hablan idiomas distintos y a veces comunican trámite teleconferencia o videoconferencia;

  • declaraciones testificales, conforme a los diferentes sistemas jurídicos, garantizando siempre la máxima conformidad, formal y de contenido, a lo expresado en el idioma de partida;

  • focus groups, ateniéndose al ritmo del debate;

  • presentación de líneas de productos y colecciones de moda, en donde el término es un eslabón esencial para la eficacia del mensaje;

  • cursillos de formación y coaching, por lo general bilingües,  en los que se necesita una comunicación fluida y eficaz entre el formador y los asistentes;

  • euniones de negocios y entrevistas en las que es fundamental que se comunique con claridad;

  • ruedas de prensa;

  • eventos artísticos y tertulias con autores;

  • programas de televisión o de  radio, webstreaming;

  • trasferte di lavoro o visite di rappresentanza all’estero, dove la conoscenza della lingua e della cultura del paese in cui hanno luogo gli incontri è fondamentale;

  • visite itineranti (a sedi di istituzioni, aziende, centri culturali o industriali).

Formulario presupuesto