Marilena Dorigatti || Office manager
With 20-plus years’ experience of running the AMI office, Marilena is not only thoroughly acquainted with the various technological solutions for your particular requirements, but will guide you to the solution that works best for you, and choose which AMI members need to be assigned to your project.
Kieren Bailey || Translator
A: English B: Italian
A member of the Italian association of translators and Interpreterrs (AITI), Kieren specialises in various sectors, including: finance, company reports, economics, law, international politics, architecture and publishing. He has translated novels, political science and economics works, and a range of travel guides. For many years a postgraduate lecturer in translation at leading Milan universities, he now regularly works as an editor for Università degli Studi di Milano and Bicocca.
Arianna Bernoi || Interpreterr
A: Italian B: English C: German
A teacher of interpretation, Arianna has been working freelance since 2009 consolidating her expertise in the fields of fashion, food, energy production, and rock music.
A: German B: Italian, English
An enrolled member of AIIC, Lisa works with bodies such as the G7, the Ministerial Council of the OSCE and EU agencies during international conferences. She interprets at high-level and other bilateral meetings both for business and for political clients. Since 2010 she has been teaching at university.
Anne-Lise Boyer || Interpreter
A: French B: English C: Italian, German
Anne-Lise, an AIIC member, has been working for years with major international organisations (FAO, Unesco, Forum Euromed, G20). Her clients come from the pharmaceutical industry and other technical sectors, trade unions and organisers of major international events. She also provides French-language composition, editing and revision services.
Conor Deane || Translator
A: Inglese C: Italian, German, French
Conor’s special areas of focus are as follows: banking and financial affairs, with a focus on reporting by banks and investment funds; governance, legislative and legal affairs primarily for branches and agencies of the Italian government (Constitutional Court, Chamber of Deputies, Senate, Ministry of Foreign Affairs, Office of the Prime Minister); contract law and official deeds. He has worked on an occasional basis over 25 years as a report editor for UN-related publications (FAO, IFAD, WFP).
Professor of English Literature and Language at John Cabot University in Rome.
Cristina Finotti || Interpreter
WORKING LANGUAGES A: Italian B: English
An enrolled member of AIIC and Coordinator of the Communication Committee of its Italian chapter (aiic-italia.it), Cristina has a former career as a teacher of simultaneous and consecutive interpretation. She now works for private-sector and institutional clients in the following fields: medicine and pharmaceuticals; life sciences; publishing; fashion and cosmetics; design; and automotive sciences . She also provides professional opinions on new technologies and their application to hybrid and remote meetings and events.
Christian Floquet || Translator
A: Italian, French C: Spanish
Christian specialises in political and institutional affairs; cinema; art; culture; and non-fiction literature. He has also long taught French and translation at the “Altiero Spinelli” School of Interpreters and Translators.
Anna Kalinko || Interpreter
WORKING LANGUAGES: A: Italian B: Russian, Bulgarian
A member of Assointerpreti, Anna is an accredited interpreter of the Court of Milan, and works on an ongoing basis as an interpreter for Merck SpA, the leading pharmaceuticals firm. She specialises in the following sectors: pharmaceuticals (audit); medicine; the automotive industry; banking; legal affairs; computer-aided engineering (CAE). For several years she has worked as a simultaneous interpreter at the Ambrosetti Forum (Cernobbio).
Susanna Majoli || Interpreter
A: Italian, French B: English
Susanna, an AIIC member, is accredited with the institutions of the European Union and other international bodies (IFAD, Council of Europe). She also has clients from the private sector.
Mariolina Mapelli || Interpreter
A: Italian B: English C: French, Portoguese
A member of AIIC since 2005, Mariolina is currently the coordinator of the Professional Development Committee of AIIC Italia (having previously held a number of other roles in the association) and an expert in contemporary remote interpretation solutions. She is accredited with the institutions of the European Union and has interpreted for heads of state and industry. For 20 years she taught interpretation at postgraduate level. She has extensive experience in: banking – finance; legal affairs; pharmaceuticals and medicine; fashion; architecture; environmental sciences.
Vittoria Napoli || Interpreter
A: Italian B: English C: Chinese
IntVittoria is an interpreter and translator specialising in legal and commercial affairs. She is registered as an expert witness for the North District of the Court of Naples (Tribunale di Napoli Nord). She is also enrolled in the registry of professional and expert witnesses of the Naples Chamber of Commerce.
Kelly O’Connor || Translator
A: English B: Italian
Kelly specialises in the following fields: finance and economics; architecture; food and wine. She also works for the Immigration Division of the US Department of Homeland Security.
Rossana Ottolini || Interpreter
WORKING LANGUAGES: A: Italian B: Spanish
A member of AIIC, Rossana has worked for 15 years with publishing houses and literary and cultural organisations in Italy and abroad. Sectors: TLC; marketing; banking; fashion; welfare and social affairs; the environment and renewable energy. She also has extensive experience teaching interpretation at postgraduate level.
Athina Papa || Interpreter
A: Italian, English
A member of AIIC for which she also works as an Individual Consultant, Athina specialises in the fields of medicine (she is enrolled in InterMed ) and sports (she works regularly for FIFA). She is an accredited interpreter for major international organisations (NATO, the European Parliament, consular missions and the American Embassy).
Ginevra Quadrio Curzio || Translator e Interpreter
A: Italian B: German C: English
Ginevra has translated for major Italian publishing houses (Einaudi, Skira) and worked as an interpreter at cultural events (Bookcity, Milan Film Festival, Feltrinelli, Fondazione Zegna), as well as in political and institutional settings.