Soci Ami
Lingue di lavoro
- Italiano
- Spagnolo
Rossana Ottolini
Dal 1994 in concomitanza con la ripresa degli studi presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Silvio Pellico di Milano, interrotti per il trasferimento a Madrid e conclusi nel 1996, svolge l’attività di interprete e traduttrice free-lance (spagnolo-italiano-inglese).
Come consecutivista ha lavorato per lunghi periodi in aula in occasione di corsi tecnici presso diverse aziende operanti nel settore delle telecomunicazioni e/o per enti pubblici quali Italtel, Sirti, Telecom Italia, IRI, Regione Lombardia, ecc.). Dal 2006 collabora assiduamente con diversi gruppi editoriali e festival letterari (Longanesi, Garzanti, Salani, Guanda, Pordenonelegge, MobyDick, Leggere…sempre, Festival della mente,ecc.) nelle presentazioni di autori stranieri e durante interviste, programmi radiofonici e televisivi.
Come simultaneista ha lavorato in una vasta gamma di settori industriali (AG Charmille, Scarr, Nerviano Medical Science Center, Enel, Chiesi, Corriere della Sera, Axa, Orthofix, Autogrill, WPMC, WoBi, Suboxone) e per istituzioni pubbliche e governative (Regione Lombardia, Forum delle polizie locali, G6 della sicurezza, Vertici bilaterali Italia-España, World Regions Forum, Acli, ETF, CALRE Committee, Incontro mondiale delle famiglie, Festival dell’Innovazione di Bolzano, Salone del gusto, Verdi/Ale gruppo politico europeo, Molte Fedi, ecc. ), per programmi radiofonici e televisivi (Verissimo – Canale 5, Uno mattina – Rai1, Che tempo che fa – Rai 3, Radio 3, Deejay, Radio Popolare, ecc).
Dal 2006 è socia di AIIC Association Internationale des Interprèts de Conférence.
Dal 2000 collabora con diversi istituti di formazione per Interpreti e Traduttori e insegna simultanea e consecutiva dallo spagnolo alla magistrale in interpretazione della Civica Scuola per Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano.